Для надання документів в офіційні організації та установи: Візовий центр, консульство будь-якої держави, Хом Офіс (МЗС Великої Британії), учбовий заклад, органи суду чи правоохорончі органи, Офіс реєстрації цивільного стану, медичний заклад тощо, потрібен офіційний переклад (certified translation). Це означає, що переклад має бути виконаний профессійним перекладачем, якій вільно володіє мовою на яку і з якої перекладає, має відповідну кваліфікацію. Перекладач повинен вказати який саме документ перекладено, з якої мови і на яку, підписати, посвідчити своєю печаткою або печаткою компанії, вказати контактні деталі. В окремих випадках додатково підпис перекладача посвідчує нотаріус.
Компанія НАТАДАН ЛІМІТЕД надає послуги як офіційного перекладу так і нотаріально посвідченого перекладу з усіх мов і на будь-яку мову. Всі наші перекладачі є професійними перекладачами з великим досвідом роботи і кожен з них має додаткову спеціалізацію. Очевидно, щоб якісно і грамотно перекласти потрібно розуміти що ти перекладаєш і знати термінологію.
Компанія НАТАДАН ЛІМІТЕД надає повний пакет послуг пов’язаний з перекладом будь-яких документів. Ми можемо замовити копії документів і посвідчити їх нотаріально, завірити (посвідчити) підпис перекладача і отримати апостиль. Наші спеціалісти завжди уважно Вас вислухають і порадять оптимальний варіант саме для Вас. Наприклад, якщо документів декілька, в деяких випадках можливо нотаріально посвідчити переклад одним нотаріальним свідоцтвом і тоді проставити апостиль.
